10.9.15

salt

translating a folk song i just heard in gujarati:

salt eats up our land.
it eats the shade, it eats the trees

our days are spent in the sun. 

if this wasn't enough,
we turn to the sea for work

our sweat is salt, our blood is salt
even our labour is salt. 

**

a song by the maliya mahila shakti sanghatan: a women's collective of fisherwomen in maliya - the coast along saurashtra, gujarat.

women whose lands have turned salty because of excessive (legal and illegal) salt extraction pans; whose livelihoods, dependent on farming and prawn harvesting have both been taken away from them because of land grabbing and change in soil quality because of salt pans, and climate change has affected how freshwater meets seawater, so prawn harvesting is less and less profitable. even where it's profitable, it's monopolized by large contractors who sell to cities and companies.  

No comments: